POZOR

Čeb na divokém západě Čech

Nedávno jsem se bavila s jedním známým z Německa, který občas jezdí do Chebu pro cigarety. „Ich war wieder mal in Čeb!“ mi říká. Protože už jsem to slyšela po několikáté a vždycky mne to zarazilo, tak jsem se ho konečně zeptala: „Weißt du überhaupt das Cheb auch einen offiziellen deutschen Namen hat? Cheb ist auf Deutsch Eger!“

Známý mi odpověděl, že německý název pro Cheb – Eger – nezná, a údajně i mezi svými přáteli vždy mluví o „Čebu“. Moje počáteční myšlenka byla, že německý název určitě znají, jen je baví výslovnost českého slova po svém.

Závěrem – když vám nějaký Němec bude vyprávět o „Čebu“, vězte, že má na mysli Cheb. Zdá se, že ne každý Němec název Eger zná. Ono to ve výsledku není vůbec špatné – mluví o našem městě, tak je hezké, že používají náš název!

Jen na výslovnosti budou Němci muset ještě trochu zapracovat, co by tomu jinak Čebáci řekli?! 🙂

Další od stejného autora

Podzim jako z pohádky: Saské Švýcarsko

Letos jsem měla možnost navštívit přírodní skvost, oblast Saského Švýcarska, a s tímto zážitkem se …

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.